top of page

Una natural tendencia a la desintegración (fragmento): poema de Andrés Villalba Becdach

Lúa dice tú quieres estar conmigo

porque yo no quiero ser tu novia

fácil porque soy un animal lento

por decreto divino como sentenció mi padre

fácil todo para mí siempre fue muy fácil y gratuito

muy fácil matar así los días

ahora que vivo arrimadito y sin pudor

en el departamento de mi abuelo

no pago renta alícuotas luz agua cable internet teléfono

no hago compras

(estoy atrasado 6 meses con la pensión del colegio)

y la comida está servida y todo está limpio y diáfano

y por horas y horas solo miro la ventana

que me inventa en la turbación del concreto

de los edificios que me circundan en el lindero

guapuleño y me deshace en los fastuosos estatutos

de la bruma y el vértigo para que este acarreo

de pérdidas tenga su bálsamo:

solo queda mirar por horas y horas las grietas

de la pared de este cuarto

hasta que ahí crezcan pencos de plata

hasta que de esto que somos caiga la nieve

–que nunca va a caer–

sobre los geranios de nuestras cabezas

y cuelguen las nervaduras de tristeza

de lo que desprenden los cuerpos al amanecer

después de morderse hasta las últimas amapolas

y tulipanes:

el instante por venir que se quiebra en tu cuerpo

tus relojes bajo mi almohada

tu sangre en las sábanas

(digamos que la cópula durante los rigores

de la luna menstrual quiere decir que matamos

un corderito)

cuando son las 5:00 am y conviene extraviarse

censurarse esconderse destruirse y aniquilarse

para no aguantar el sablazo consuetudinario:

el día muerto

el día feo

el día perdido

son las heridas de la luz y la ignominia cuando

el llanto no es suficiente y tus ojos están cansados

de las ciudades blancas

entiendo que el fracaso se dilata en mis bolsillos

llenos de baba y cansados de la piedad y la pérdida

demasiado tarde entendí que esto que vivo ahora

es el éxtasis de la zona muda

las letrinas de la zona muda porque cada día

se puede escribir menos:

hablo del trébol de la decrepitud con su saco

de cemento en el pecho

hablo de la flor de la misericordia ahora que raya

la esmeralda del nervio del toro en mi triste reloj

(el voyero quería decir el olor ahumado

del falo del toro disecado en el reloj quería decir)

llevar la decrepitud como una flor

otra vez conviene dar un paso al costado

abandonar la mancuerna y retirarse del camino

desazón pena e impotencia

cuando es duro admitir que esto que somos ahora

es el fruto de nuestro fracaso (Arenas y pienso

en mi divita puerca del mangle)

después de tanto tanto tanto amor

tiempo esperanza y energía

ya fue ya fue ya fue todo ya fue

llueve sobre el quebranto

siempre llueve sobre el quebranto

otra vez:

ya no te amo, mi amor

ya no te amo, mi amor

ya no te amo, mi amor

lo único que ocurre

es la salvaje Diablada de Píllaro

donde hay sincronía en el caos

e hidratación en la verbena bajo las máscaras

con puntas de 60% grado alcohólico

mastico el ají en los besos

que me ofrenda la zarigüeya muerta

esto que ocurre es malo

para la triste ceremonia del cerebro:

todo lo que pagamos solo para durar

solo para dizque seguir durando

de extras extras extras

solo hay que aguantar más vara y perdurar

qué tristeza y tentación la depresión

el único homenaje del lenguaje a este mundo

es llorar a destiempo

gotas de lluvia sobre hojas de plátano

bendecida sea la lengua

en la que se pueda describir

esta desolación

pero en Píllaro no hay hojas de plátano

Píllaro me puso a escribir después de cruzar

el desierto y el mar Rojo:

estoy agradecido con este perro que se mea

en mis zapatos

¿sigo al perro en la noche cuando come un hueso

de chancho lleno de hormigas como se sigue

a la vida cuando una mujer empieza a menstruar

por primera vez?

un pincho de carne de chivo hierve

en mi hocico de méndigo

trato de apegarme a ella

para que el embeleso renueve sus púas cascabeles

jabalíes aceros y ladridos

tal vez no conviene

ojalá dejen

ojalá dejen y exista un pequeñísimo salvoconducto

¿uno no es lo que quiere sino lo que dejan ser?

y eso si es que dejan porque nunca dejan

nada en este triste páramo andino

(Luigi poniendo más color a José José)

tus zapatos, esos depósitos de agua triste,

no saben nada de ti –no me responden–

¿quieres una cerveza?

–sí, pero vamos a bailar

qué rastrille y reverbero y tembladeral

con la sacudida en el baile de la melena

de leona (¿tienen melena?) más bella

ensortijada rubicunda y salvaje del planeta

hiperventilación

frotage severo

¿qué está pasando?

un tabaco mentolado

otra cerveza

una banca de piedra blanca afuera

de la fiesta de inauguración en Casa Mitómana

la chica cruza sus hermosas piernas con su apretado

pantalón blanco

tiene unos botines beige

–wow qué bonitas medias amarillas

–ya dice que quiere sacármelas

–tengo una botellita de whisky en mi casa

–ya pero tú manejas

un bolerito triste para acostarme

a tu lado y llorar llorar llorar después

de una verbena pletórica donde el hartazgo

de las palabritas el cuerpo la testa il cuore

y el espíritu nunca serán suficientes:

es de no creer

–chángame solo chángame cállate un ratito

y deja de ser tan filático me dijo

mi cuerpa abollada mi cuerpa abollada

mi cuerpa abollada

empiezo a hablar solo y de repente hablo contigo

como si te conociera toda la vida

después de esa primera noche crecen tus puñales

de obsidiana en mi saliva:

entiendo que de verdad te quiero

entiendo que es imposible quererte

no permiten

simplemente no permiten

la peor de las intersecciones a destiempo:

¿tú necesitas desordenarte y yo necesito sosiego?

a las 11 am llegó el ascensor al piso 6 del edificio

Piave y te fuiste

volví al cuarto

bajé la persiana

excedí como siempre con el último toque

de whiskycito

me acosté rendido para oler el rastro de tu despojo

en la cama

pensándote invocándote padeciéndote

creo me toca aguantar más vara pensé

¿creo que me puedo enamorar?

qué desgracia (yo que estaba de luto y todo

el desgaste solo para volver a enlutar: en el principio

fue la piedra y enseguida los cristales rotos)

y bajo la tiranía de la lisergia del día enguayabado

me quedé por horas con el ancla del techo en mi boca

y entendí que mi vida cambió para siempre

después de esa noche de enero

fascinación con el calzoncito amarillo

con fauces de cobra

¿todavía existe esa noche de enero

cuando te conocí?

vivo nervioso como en los albores arreboles

estertores y postrimerías de esa noche de enero

cuando las palabritas siempre fueron:

un océano más y te alcanzaré

las entelequias existen:

que fuese para siempre esa noche de enero

para volver a conocerte

y si después se hubiese detenido

mi torcida vidita sería definitivamente feliz

en lo inconmovible de la inexistencia

repito de forma tozuda que si no existieras

igual te querría

¿otra vez doy todo lo que tengo

a quien no debo cuando ya no tengo nada?

sigo intentando salir de esta honda y triste

precariedad existencial

quebranto y trizadura extrema

bajo el feroz culto al tajo

está dura la realidad

durísima

cruda

y el azufre del reloj no para de humear

ya pasará

no ha pasado nada en todo este tiempo

la difunta sigue igual y se niega a todo

me botó como se botan los calzones cagados

al río Machángara

quizá sea lo mejor

de hecho es lo mejor

sigo durmiendo en el cuarto de huéspedes

y es el peor de los mundos porque seguimos

viviendo juntos

nadie tiene plata para irse

el problema es que se me juntó todo:

la chirez el desempleo y el drama prolongado con

la perversa pasión conyugal

la reptilínea severidad del asfalto

terrible eso de la distancia

eso de las salidas de cada uno por su lado

eso de las llegadas tarde del otro

eso de emplutarse y destruirse y flagelarse

esperando y haciendo como que no se espera

pero se sale pronto se sale sea por donde sea:

por la misma relación

por la puerta por la ventana o por el mar Caspio

se sale y los hijos –la gran culpa– entienden

pero aclara

pronto el día aclara

el día aclara

el día aclara:

la Patagonia aclara toda confusión

demasiado tarde comprendí

que ya no tengo esposa y estoy lejos de mi hijo

tengo el pudor en el bolsillo por escribirte

también he sufrido he vencido:

y voy a matarlo con tus propias manos

espero que tu chuchaqui haya sido leve

gracias por tanta belleza y por la pirotecnia

bajo la bruma quiteña del sábado

la bruma de Guápulo que nos persigue

desde la infancia:

un tema difícil de soslayar

la infancia es el lugar donde todo sucede

y sucede para siempre

Pizarnik y Pavese lo dijeron

el mito de la infancia es global y lo cifra un mundo

Lúa dice que es la patria y la matria de ese mundo

y volverse niño desde la escritura

–como escribió el filósofo–

es ir a restaurar ¿corregir? la infancia

de ese mundo ¿acaso siempre diáfano y nuevo?

una infinita tristeza me subyuga porque ayer

en la madrugada se suicidó Kelver Ax

su familia no tenía plata ni para la lápida

consecuencia de cómo este país margina

a sus artistas

ni un peso de apoyo institucional

mala idea de Kelver matarse por un amor

perdido o desdichado

pero ese es uno de los pretextos

lo que hay que leer debajo de la letra

es la enseñanza lacaniana invirtiendo

el mensaje escrito

en él había (ahora que releo sus poemas)

una falla estructural

una falla vinculada a cierta forma de orfandad

no juzgo su decisión

no la descarto cuando sienta que mi cuerpo

me haya abandonado

pero hay que ser muy corajudo y joven

quizá para hacerlo y de esa forma

tenía solo 30 años

estupendo amigo

estupendo poeta

estupendo pintor

un caso único

tenía un lindísimo corazoncito

y un refinado espíritu

una de las grandes pérdidas para el arte ecuatoriano

todo lo que escribía era bueno

[%]

el que vive en mí no realizará su sueño

que se joda

a mí me da la gana de ser poeta

y no le voy a permitir ser doctor

ni profesor

ni astronauta

amo

lo que no soy

porque en ello radica mi riqueza

todo lo que pagamos siempre por dañar

nuestro cuerpo y nuestra cabeza

todo

solo para sufrir al día siguiente

hay relámpagos en mi taza de café

renovados e inmortales besos y mi afecto sin pulir:

clínicamente tusho

en los últimos meses esta sonata fue una especie

de himno y desolación suprema

duró hasta el sábado cuando te conocí:

https://goo.gl/AzZ6u1

¿cuándo? ¿dónde?

hablemos de otras cosas

para no alimentar la fiera de la melancolía

acarreamos un tizón en la espalda

con los rigores de la niebla de la melancolía andina:

la nostalgia del páramo que nos hace adictos

al acorazamiento de nuestras propias carencias

¿estoy ante la poesía cuando me viene un temblor

en las piernas y hay trenes y hormigas

y cánceres e imágenes rotas bajo mi lengua?

leche de tigre whisky tramoya whisky terraza

y vista sublime desde la terraza del edificio

en la González Suárez donde vivo arrimadito

mota whisky mota

Lúa dice

nunca vi un prisma de arreboles más

hermoso del violeta al rojo al naranja

bajo la imposición vertical del equinoccio quiteño

ese sábado de febrero a las 5:47 de la tarde

casi toco el arrebol pero también

tengo cortadas las manos

nunca vi un abanico o un cañón de luz

más hermoso como el que descendía

desde el Pichincha hasta nuestros pies

(cuando nuestros pies eran caballos

de ceniza que huían para siempre)

en el Itchimbía mientras tomaba buches

de whiskycito de tu boca ese sábado

de febrero a las 5:47 de la tarde

¿todavía existe el agua de tu boca?

el rayo de luz McEnroe que caía en el Itchimbía

es un gallo que pica nuestras sombras decías

creo que hoy vuelve a empezar mi vida

y me puedo enamorar decía

yo temblaba

temblaba

temblaba

temblaba

y pensé en la trampa de astillas

y en los nidos y nichos que tenía que destruir

con pudor te daba besos mendicantes de pez

y tenía miedo de verte

qué riesgo

qué desgracia

qué desafecto

y nuestros pies sangraban

y nuestras bocas sangraban

y nuestras manos sangraban

y nuestros pechos sangraban

y la vida se hizo finalmente hermosa

por un ratito

(¿así se dice un ratito?)

mientras caía y sangraba el ocaso

y oscurecía

y lo que quedaba de nuestras sombras

eran murciélagos blancos que se estrujaban

para no separarse nunca

y desaparecíamos con las últimas luces

de esa tarde de febrero en el Itchimbía

antes de morir te ruego

solo dame otra vez

esa luz sombría, apasionada y firme de esos cielos,

y que la luz ya no fuera un haz de espadas

si solo supieras Luita linda lo que me sucede

y subvierte cuando huelo en tu cuello

en tus senos

en tu cuerpo

el aceite de árbol de argán de Marruecos que usas

(argania spinosa)

y me transporto a planetas que no existen

¿sabías que los árboles de argán en Marruecos

tienen cabras sobre sus ramas en lugar de aves?

si solo supieras Luita linda lo que pasa cuando lamo

tus axilas tu vientre tu espalda tus senos tu sexo

tus pies

si solo supieras lo que siento cuando te abrazo

cuando te beso cuando te toco

how can you describe magic? (así decían los ingleses

hace más de 30 años cuando jugaba Maradona)

siempre al borde del último abrazo toda la noche

hasta el último abrazo con la estridencia de las agujas

del alba del páramo en las venas y en la sien

y te decía cuánto te quiero

cuánto te quiero y me abrazas y siento

que un exceso de asombro me posee:

y me parezco a esos lagartos cuando salen

de sus huevos y ven la luz por vez primera

y de pronto tengo exceso de musgo en la sien

y entonces pienso que el mundo vuelve a ser

sagrado –pero no lo es–

y me abandonas dejándome huérfano en un paraje

con exuberante vegetación como se hace

con los huevos de lagarto

y nazco después de ti y vuelvo a morir de frío

y me hiere el recuerdo de tu magic dust

de tu presencia que me aplaca y congela mis cruces

mis venas mi pensamiento y tus besos y tus labios

y tus pezones inverosímiles y tu sexo siempre

abierto con la liquidez de lo que no había visto

ni delirado ni claudicado que es mi bandera

mi cadalso mi derrota mi conjuro mi alevosía

mi cárcel mis paredes blancas mi cántaro mi espiral

mi espanto mi sábana oscura mi fiebredelirio

¿quiere decir algo si ya crecieron las buganvillas

que me regalaste cuando parecían muertas?

¿soy experto en humanidad por eso no

me equivoqué con la chica Lúa?

¿o sí me equivoqué?

además tienes la quijada y el talante

más hermoso nunca antes visto

quijada de mármol travertino de toscana

ósea nívea cerúlea

augurios de una buena vejez Luita linda

no escamotees el rastro y digas

que no me amaste con todas tus células

creo que desde que te conozco

han pasado 90 años por todos los mundos que conocí

por las viditas lesionadas que acarreábamos

quiero dejar de pedir perdón por haber nacido

pero no se me da

quiero finalmente ser una personita de verdad

pero no se me da

me hubiese quedado en lo inmutable

de la inexistencia después de conocerte

pero no se me da

quisiera enterrarte

pero no se me da

se vienen los años y hay que bajar las anémonas

de los excesos en la sien y tanta locura

como las moscas en las nalgas de las cabras

y tanta frivolidad como mi sonrisa ordeñando

la leche que no hay y tanta tanta tanta estupidez

te escribo desde la hondonada de la cama:

nuestra pirotecnia delirio y tristeza y pienso

en los metales de la sangre:

en el hierro de la luna de Lúa difuminada

en las sábanas

(no sabía que existían camales hermosos)

la sangre donde me ahogo y donde crecen ciruelas

y que llevaré marcada como cicatriz

de los ñetas en mi corazoncito en mi fiebre

en mis derrotas en mis pequeñas alegrías

y en las abejas de mi insomnio

(dejé una almohada en tu casa y me traje una tuya

el día que me dejaste cuando llegamos de la playa

¿es simbólico eso?

no sabía que yo podía ser tan cursi)

If you love something just give it away?

el miércoles me olvidé de entregarte

la cabeza cortada de una figura nigeriana de baobab:

como si fuese mi testa zanjada

para que la tengas en tus manos

¿ahora con lo asceta de la realidad

el cuerpo es un templo entre estacas

y humillaciones?

por favor llévate la puerta de mi casa

Luita linda

con eso resumo lo que siento por ti

¿te imaginas lo que hubiese sido nuestra vida

si nuestra vida hubiese sido nuestra?

todavía ninguna chica es tan bonita como Lúa

Lúa dice I eat dinner fue la primera canción

que me enviaste y nunca me voy a olvidar

estábamos tan tristes los dos

cuando la escuché entendí que nos íbamos a querer

no sabía que íbamos a vivir despidiéndonos

¿vamos a dar un giro por la melancolía

insobornable de la niebla andina?

la bruma quiteña como un toro que cabecea

y rompe la ventana de mi cuarto

es un regalo inverosímil para el reino visual

¿el toro se deshace en nardos que besan nuestra

frente?

¿el toro se deshace en crisantemos que nos arrullan

y miman?

¿el toro se deshace en hostias y espigas?

¿el toro es la mano de Cristo?

¿la niebla andina es lo más cercano

a volver al útero cierto?

Luita linda

¿puedo ser el cuscungo de tu bella babosa?

perdona por tutearte jefa

¿seré una ramita de tu manglar

seré una ranita de tu manglar?

es decir el tontito de tu vulva calamarcito

negro chicle súper ácido

¿puedo ser el bobo de tu visharanga?

deja que este aspirante a terrorista de realities

rurales juegue en desventaja contigo chupando

el néctar de las nubes y follando aerolitos

deja que este albañil intergaláctico rece junto

a ti en la misma capilla astral

¿puedo ser el gilipollas de tu tronchita?

déjame reposar mis artilugios en tu sobaco

deja que mis palabritas tengan oro escarcha

guasamalletes perfume hiel jiu jitsu taekwondo

sangre de drago enjundia de gallina máchica guarapo

chilca amansaguapos uña de nutria desvirgada sal

en grano aserrín complejo B palo santo y pólvora

en tu boca

solo quiero aprender a llorar y destruirme

es un envenenamiento es un vicio nada virtuoso

es una adicción esto de volver

para dejarnos otra vez

¿estoy pagando la lealtad como vicio de traidor

de mis vidas pasadas?

ya no se puede romper lo que está trizado

¿se puede? ¿capisci? ¿si mangi?

¿sí muerdes lo que digo?

tu sexo es el envenenamiento de la propia sangre

la tristeza no miente

la oscuridad no miente

tu sexo en mi mano como las púas

de los alambres que cercan nuestra casa de infancia

¿tenemos una casa de infancia?

la casa desahuciada que somos ahora

tan cerca teníamos el olor del otro

entre los dedos

ya fue

fuga la belleza siempre fuga

y nunca le rozamos ni siquiera la colita

la belleza como una vaca que debe ser ordeñada

para que dé leche como la diosa Juno amamantando

a su hijo la Vía Láctea

tu cuerpo como eso de lo que no se habla

porque nadie lo volvió asequible nadie lo alcanzó

y eso es lo esencial

buscar en esta incompletud una memoria

que da a luz ciertos fragmentos:

se nos expulsa de la vida con la casa nunca hecha

o la pavesa de lo nunca sido entre los dedos

tu sexo en mis dedos como una inoculación

donde florecen polillas

siempre me como a mí mismo

tu sexo en mis dedos como una hermosa cicatriz

en el pecho

mi sangre tu sangre ¿capisci?

¿entiendes lo triste que es todo?

donde resbalan todas tus enfermedades

todas mis enfermedades

tus enfermedades y tus lagrimitas

circulan en mis venas

el aljibe de mucílago de tu sexo

como el aire oscuro en las fauces de una pantera

tu sexo se remoza en mis dedos y en mi lengua

y entiendo que es como Saturno

comiéndose a su hijo

qué riesgo

tengo el cuero la boca la nutria y la cara

cicatrizados con los escorpiones de tu lengua

lo que hace que este sea uno

de los momentos más hermosos de mi vida

Tu Rostro como arroyos de violetas cayendo

lentamente desde gallos de riña; Tu Rostro

como arroyos de violetas que empapan de vitrales

a un hospital sobre un barranco

llora Viel Temperley

llora tanto llora tanto

es el olor de los ababoles falopiales de tu sexo

en mis dedos:

se sufre demasiado con la felonía del recuerdo:

cierro los ojos

qué tristeza:

huelo y casi toco tu sexo pero tengo cortadas

las manos

huelo y casi toco tu sexo

como lo nunca alcanzado

como lo distante–imposible

como el Coyote al Correcaminos

como mi fiebredelirio

como mi nuevo muro de Berlín

como eso de lo que se dice siempre sin jamás

mover un vello a su pelambre ni una púa a su erizo:

esa es su belleza:

la rozadura de una concreción que jamás cristaliza

con mi chica de humo por supuesto

el cuerpo es el lugar desde el cual aprendo

a mirar el mundo

¿es verdad que tengo tu corazón en mis zapatos?

¿mi corazón en tus zapatos?

tu hermoso guachito que no te cabe en el pecho

está en mis ajadas botas suizas regaladas

por mi tío Gato Villalba (mi primer muerto íntimo)

tu sexo en mis dedos como los látigos del opio

¿aluciné o tenías un calzón amarillo con el grabado

de las fauces de una cobra la primera

vez que nos descuartizamos?

toda tu lengua circulando en mi rostro

y dejándome tu hermosa baba de azufre

tus dientes de obsidiana dejándome

la pústula y el incendio y el delirio

y la autodestrucción como sobrevivencia

de la noche quiteña en mi cuello:

tu lengua es una pistola y un tizón decías

mi nombre es un tizón en tu cuello decías

en la larga cicatriz que me dejaste florecen

los inverosímiles arupos de agosto de Quito

no te olvides que estamos en la parte más alta

de la parte más ancha del mundo

la melancolía andina es nuestra muleta

un amor que se me fue

otro amor que me olvidó

por el mundo yo voy penando…

senderito

senderito

senderito de amor (pérdidas y sentido del sino)

el mucílago y la miel aciaga de tu sexo en mis dedos

en mi lengua en mi cuerpo en mi cerebro

mi sexo es un avispero asiático

con sal en grano rosa (sal color salmón fruto

de algas invulnerables al sodio) decías

mi sexo está atiborrado de huesos

de colibríes decías

hasta mi cuerpo me pide que me aleje de ti

te dejo mi espejo para que sufras

todos los días decías

lo clitórico de la realidad como el badajo

de la campana del infierno

llorabas

nunca te olvides que también eres el padre

de todos mis hijos muertos decías

llorabas

llorabas

llorabas

fuiste la peor pareja que me pude conseguir

y me dañaste para siempre decías

si cambias por mí azuzas la receta del desastre

decías

llorabas

cierro los ojos

tu sexo en mis dedos huele como las flores

descompuestas que viajan en el río Tomebamba

tu sexo como el incienso de vainilla

mi sexo huele a musgo decías solo a musgo

ya cállate ti prego

calláte burringo

entiendo que nada de lo que yo haga o diga

es importante ni va a llamar tu atención

entiendo que lo vivido fue una emergencia

y las emergencias no regresan (Milán)

y las emergencias no regresan

¿las emergencias no regresan?

las emergencias en el límite de la vulnerabilidad

demasiado tarde entendí que los caballos

siempre fueron un trombo en mi esqueleto

la desdicha del afecto venidero

en la cruel celebridad de la despedida

cuando caen las gotas de lluvia de Nayón

sobre mi cráneo y la lluvia

es un tábano que lacera al caballito

huérfano del cerebro

todo mi amor también está aquí Zurita

se ha quedado pegado a las rocas

se ha quedado pegado a las montañas

y me han volado el corazón Granizo

para que la vida misma sea un poema de última

y el registro descomunal de la violencia

sea la falsa locura de la poesía

entiendo también como Zurita

que cuando se sufre no se escribe nada

nadie busca conscientemente el dolor

y cuando sufres no se escribe nada

al escribir se suspende la vida

se suspende la muerte

se suspenden las enfermedades

y eso es muy preciso:

no puedes escribir si estás destrozado

la escritura es como quemarse entero

y no puede consumirse lo que no está

lo que no dejas que crezca

Lúa ahorita no puede recibir el amor de nadie

eso es como quemarse entera

como entregarse entera como extraviarse entera

y no puede consumirse lo que no está

lo que no existe

y no puede consumirse lo que no está lo que no existe

y no puede consumirse lo que no está lo que no existe

vuelvo a entender que la ciudad es lo que sucede

en los ojos de sus animales mendicantes

es la belleza de la melancolía andina

que nos persigue a donde vayamos

y con la que estamos curtidos

y curados desde la infancia

sé que estoy mal horneado:

me faltaron los últimos

hervores en la panza de mi mamá

la falla estructural es cierta:

ofréndame la desintegración

conviene entender que a las 5:47 am

cuando pelean el gallo negro con el

gallo rojo en la voz de Pérez Cruz

el diablo de Píllaro también vuelve

exhausto derrotado y sin máscara a su casa

perdóname la usurpación alevosa Cisneros

también me aterra esa pradera inacabable

cuando sigo a la vida como el zorro silente

tras los rastros de un topo a medianoche

hasta para encontrar tu cadáver dime la verdad

es difícil entender cuando el cuerpo hiede

el cuerpo es un lugar

el amor es una postura que adoptamos

en ese lugar

una arquitectura

el amor es la arquitectura de no entender

el deseo y su descuartizamiento también

son el lugar de no entender

el deseo tiene piel de serpiente:

cae el pellejo

cae la noche

cae con furia la última lanfor de la ciudad

cuando ya no hay nada más que decir

qué difícil reparar el artesonado del retablo

para tensar las sogas del deseo

a contramano la jaula y el terror de ser libres

la soledad siempre embauca

porque demasiado tarde entendí

que el amor es la supresión de los misterios

one of the hardest things you will ever have to do

my dear

is to grieve the loss of a person who is still alive…

no seas tan indiferente:

amor es lo que menos sobra

en este planeta

huelo tu sexo en mis dedos y tengo la cabeza

bajo la nieve:

mi único y real derrotero

cierro los ojos y huelo tu sexo en mis dedos:

hay iguanas que reptan por la sangre

(sudor en sus escamas en su cresta dorsal

sus garras dibujan tu nombre)

también graniza sobre mi infancia

tus labios tantos labios tuyos

en el frenesí y el delirio y la hoguera

de los sesos los labios los sesos los labios

como la más pura y dura desgarradura

tuoi cappezoli i piui bell capezzoli dil mondo

que son tulipanes en llamas entre las trizaduras

de la carne

¿es normal que yo haya sido tan feliz a su lado?

If only I’d thought of the right words

I could have held on to your heart

¿sentir esta quemadura es consumirse buenamente?

can’t I pretend

that I’m locked in the bend of your embrace

can’t I adore you

although we are oceans apart

I can’t make you open your heart

but I can dream, can’t I

Lúa dice I will make you groan and come

on my back like a bull

si tú volvieras te vestiría de oro mi Santo

callaría las cosas para que pudieras

oír mi canto desesperado

cómo quisiera quererte menos y más oscuro

quisiera quererte lento

no más penuria a la hora de amarte

no más tormento

llora Buika llora tanto llora tanto

y en la bruma que sale de su voz de perro

hay palomas negras feas

palomas lisiadas en sillas de ruedas

palomitas méndigas sucias tristes lloronas

no es justo estar tan quebrado

ya fue suficiente

solo quiero llorar y destruirme convéncete

esta es nuestra muerte lenta lenta lenta

tu cuerito inefable que es mi verdadera

muerte lenta

tu buqué salvaje es la argamasa

para los ladrillos de mi cabeza

tengo una enorme pared al frente mío

para romperme los sesos a cabezazos

solo quiero llorar y destruirme

huelo tu sexo cierro los ojos

y es como si un murciélago eyaculara

en mi garganta

su semen es un charquito de arrabal

donde lavo mi rostro para renovarme

y olvidar el fracaso que acarreo

me pliego dentro de mi cuerpo

me quiebro ad infinitum dentro de la tristeza

de mi mente con la propia canción de Lúa

intitulada Lúa que es un bello cadalso:

…the mask I polish in the evening

by the morning looks like shit

and I know you have a heavy heart

I can feel it when we kiss

so many men stronger than me

have thrown their backs out trying to lift it

yeah, but me I’m not a gamble

you can count on me to split

the love I sell you in the evening

by the morning won’t exist…

las telarañas medusas y aguas malas de tu sexo

en mis dedos uñas falanges y cutículas

como la anestesia en la piel de nuestros

muertos íntimos

el ungüento de tu sexo en mis dedos

como la baba de las semillas de ácido

que crecen en la lengua del más hermoso

dragón de komodo del planeta qué riesgo

me baja con violencia el tembladeral

de la orgasmia desde la garganta hasta

mis venas hasta mis pies decías

la orgasmia como una anguila del mar

de los Sargazos

hay que cabecear la pared hasta romperse los sesos

me lanzo me lanzo desde este edificio de 18 pisos

donde vivo arrimadito

ya me quiero retirar de esta huevada

toda una vida gastada en escribir boludeces

y sublimar los traumas propios y los traumas

del prójimo:

poemitas que solo llevan al onanismo

a justificar las limitaciones

a la autodestrucción o a la falsa locura

no sirve de nada vivir para venir a parar en esto

solo quiero ver mis sesos esparcidos en el suelo

para que las sucias palomas quiteñas

se los coman como si fuesen canguil

con limón y ají

¿nunca más me dejo subyugar

por los imanes de la muerte?

nosotros inventamos la lluvia de Quito

y le pusimos aguardiente decías

ya no nos hagamos tanto daño

ya fue suficiente

gracias por todo y perdón por tan poco

están lloviendo escorpiones

¿todavía existe la puerta que inventabas

para entrar a tu mundo?

¿entiendes que siempre estuvimos

al borde del último abrazo?

nunca nunca nunca más estaremos juntos

y en el desbarrancadero de la madrugada quiteña

cuando el mástil del frío

es el único aliento en los huesos

entiendo que esta es mi derrota

mi cárcel en el desierto mi hospital

mi natural tendencia a la desintegración

yo decía nada decía nada decía nada

temblaba

temblaba

temblaba

estaba vencido con el pudor en los zapatos

te vencías con tu mano dentro de tu sexo

“la esparcías sobre mi rostro:

esto no es un sueño decías

esto no es la vida

esto es nuestro olor

esto somos nosotros”:

este es nuestro olor convéncete

este es nuestro olor convéncete

es el llanto de una yegua desollada en vida

si realmente me amas déjame ir

llorabas…

*Los versitos entre comillas son una paráfrasis de otros de E. Carrión.

Andrés Villalba Becdach (Tush). (Quito, 1981). Disociada vida académica de Comunicación Social en Quito y Literatura Hispanoamericana en Italia. Ha practicado varios oficios: custode de obras de arte, administrador de hostal, vendedor de pantalones, cuadros, alfombras, sombreros de paja, valet parking, corredor de bolsa, pizzero, grafitero, traductor, respondedor de misivas, discursero, editor, ayudante de cocina e inspector de materiales peligrosos de carga para aviones militares. Es parte del proyecto editorial “El almuerzo del solitario” de la PUCE. Colabora en diversas revistas culturales. Ha publicado: Cuaderno Zero (2010), Luigi Stornaiolo: el arte de la digresión –mención de honor en el premio nacional a la mejor obra periodística José Peralta– (2010), Obscenidad del vencido (2010), Menos que cero (2011), Muñones (2011), De los acorralados es el reino (2014), Soterramiento (2014), No mueras joven, todavía queda a gente a quien decepcionar –premio nacional de poesía Jorge Carrera Andrade– (2015), Una natural tendencia a la desintegración (2017 –fragmento– y edición ampliada) y preparó la antología de poesía ecuatoriana Caballo sea la noche (Cinosargo).

bottom of page